On occasion, His Holiness ʿAbdu'l-Bahāʾ would travel to Tiberius [in Israel]. The qāḍī of Haifa sent a letter to His Holiness inquiring of the state of Tiberius. While responding to this request, he said, "If you wish to know about Tiberius, know that its stones are black, its inhabitants are Jews, and their appearance is apish (kal-qirdi)."
Memoirs of Khalīl Shahīdī, p. 122-123.
Note: Ahang Rabbani translates the Arabic كَالْقِردِ kal-qirdi as 'basic,' but that is not what it means. In Arabic, القِرد is 'the ape,' while the prefix كَـ means 'like/as,' so a literal translation would be 'like the ape.'
0 comentários:
Post a Comment